![]() ![]() First, in order to broaden our understanding of the "verdad enganosa," it will be convenient to look briefly at the deceptive truth as it appears in the early literature of Spain. Hence one could justifiably ask if there is a relationship between the deceptive truth-as one might translate "verdad enganosa"-and irony.īy means of a four-part study, this paper will show that the deceptive truth is effectively a type of irony. (1) At the same time, both Exemplos V and XXVI have endings in which one of the characters receives something other than what was expected, suggesting the presence of irony. Et set cierto que los enganos et damnos mortales siempre son los que se dizen con verdat enganosa" (39). Juan Manuel mentions the "verdad enganosa" in El conde Lucanor (ECL) on two occasions, in Exemplo V "De lo que contescio a un raposo con un cuervo que tenie un pedazo de queso en el pico" and in Exemplo XXVI "De lo que contescio al arbol de la Mentira." In Exemplo V, Patronio intervenes in the middle of his story to admonish the Conde that the crow's intentions are deceitful even though its reasoning is truthful: "et, senor conde Lucanor, parat mientes que, maguer que la entencion del raposo era para enganar al cuervo, que siempre las sus razones fueron con verdat.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |